• chanson des années 80

     


    votre commentaire
  •  

    Mix – CHOEUR D'ENFANTS 

    Enfants de palestine ou enfants d'israel
    D'amérique ou de chine en ce jour de noël
    Que ton regard se pose
    Sur la terre ou le ciel
    Ne retiens qu'une chose
    Il faut croire à noël

    Matin couleur de cendre ou matin d'arc en ciel
    Qu'importe il faut attendre en ce soir de noël
    Que les fusils se taisent et répondent à l'appel
    De cette parenthèse
    Qui s'appelle Noël
     
    Un jour viendra peut-être
    Un jour au gout de miel
    Où l'on verra paraitre un oiseau dans le ciel
    Aux plumes de lumiere
    Un oiseau éternel
    Colombe pour la terre
    Un oiseau de noël
     

    1 commentaire
  •  

     

    John Lennon - Imagine (avec paroles traduites en français) par BD

    Claribelsteven 1427

     

     

    Imagine there's no Heaven.
    Imagine there's no Countries.
    Imagine all the People
    Living for Today....

     


    votre commentaire
  • Quand on parle du problème des réfugiés, nous utilisons le langage déshumanisé, ce qui réduit la tragédie humaine à des nombres et des statistiques. Mais cette souffrance concerne de vraies personnes, qui - tout comme nous - ont des familles, proches, amis; leurs propres histoires, des rêves, des buts ... Seulement quand vous vous asseyez en face d'une personne spécifique et regarder dans les yeux, vous ne voyez plus un réfugié anonyme, un des migrants, et remarquez l'humain devant vous, tout comme vous - aimant , la souffrance, le rêve ...
     

     Il y a 20 ans, le psychologue Arthur Aron a découvert que 4 minutes à regarder dans les yeux les uns des autres pouvait rapprocher les gens.

    Grâce à cette découverte, nous avons décidé de procéder à une simple expérience, au cours de laquelle les réfugiés et les Européens se sont assis en face de l'autre et regardé dans les yeux de chacun. De toute évidence, il est plus important de se donner mutuellement de temps pour mieux comprendre et se connaître les uns les autres.
     

    L'expérience a été menée à Berlin: la ville, qui - tout d'abord - est un symbole pour surmonter les divisions, et d'autre part, semble être le centre de l'Europe contemporaine. Nous voulions que le film créé sur la base de l'expérience d'être aussi symbolique que possible - et aborder les divisions générales entre les gens.
     

    Les participants à l'expérience étaient des gens ordinaires. Les situations ne sont pas mis en scène; nous voulions obtenir, des réactions spontanées naturelles.

     

    Les gens assis en face de l'autre ne connaissaient pas les uns les autres avant et vu l'autre pour la première fois au cours de l'expérience. Ce qui est important, les réfugiés, la plupart sont venus de Syrie et n' avaient pas vécu en Europe pendant plus d'un an.



    Mówiąc o problemie uchodźców używa się odhumanizowanego języka, który ludzką tragedie sprowadza faire liczb i statystyki. A przecież cierpią konkretni ludzie, którzy - tak jak my - mają rodziny, bliskich, Przyjaciół; swoje historie, marzenia, cele ... dopiero kiedy siadasz naprzeciwko konkretnej osoby i spoglądasz jej w oczy, à przestajesz widzieć w niej anonimowego uchodźcę, jednego z migrantów, un zauważasz w nim człowieka, takiego, Jakim sam jesteś - kochającego, cierpiącego, marzącego ...
    20 lat temu, Psycholog Arthur Aron odkrył, że 4 minuty patrzenia sobie w oczy potrafi zbliżyć do siebie ludzi. Wykorzystując à odkrycie, postanowiliśmy przeprowadzić prosty ekperyment, podczas którego uchodźcy oraz Europejczycy usiedli naprzeciw siebie i spojrzeli sobie w oczy. Najważniejsze bowiem jest danie sobie czasu, żeby się lepiej zrozumieć i poznać.
    przeprowadziliśmy eksperyment w Berlinie, mieście które - po pierwsze - jest symbolem przezwyciężenia podziałów, un po drugie wydaje się być centrum Współczesnej Europy. Zależało nam na tym, par powstały na Bazie de film eksperymentu był jak najbardziej symboliczny w swoim wyrazie - i dotykał podziałów między ludźmi w ogóle.
    Uczestnikami eksperymentu byli zwykli ludzie. Sytuacje byly reżyserowane nia, zależało nam na naturalnych, reakcjach spontanicznych. Siedzące naprzeciwko siebie osoby nia znały się wcześniej i podczas eksperymentu zobaczyły po raz pierwszy. Co istotne uchodźcy pochodzili głównie z Syrii i nia mieszkali w Europie dłużej niż rok.

    CRÉDITS:
    Réalisateur: Bartosz Dombrowski (Papaya Films)
    DOP: Kuba Kijowski
    Montage: Katarzyna Orzechowska | Mateusz Romaszkan
    Musique: Atanas Valkov
    Sound Design: Błażej Kafarski
    Producteur: Siasia Seyfried
    dept de production. Kasia Wac
    Directeur de production: Ania Stylińska
    Fonderie | réfugiés: Ania Alboth
    Cadreur: Patricia Lewandowska
    Cadreur: Magda Górfińska
    Cadreur: Casey Cambell
    1er Assistant caméra & focus Puller: Nick Dietz
    Assistante & focus Puller: Katharina Hauke ​​| Yuri Salvador
    Gaffer: Konrad Pruski
    Digitalisation: Haman Wawrzyniec
    DIT Martin Hecht
    Ingénieur du son: Konrad Serowiecki
    Post production: Rio de post - Sylwia Skrzypek


    Cinegate Berlin (Sebastian Enke | Gösta Hess | Florian Wimmer | Daniel Sippel | Andi et Stefan)
    Ewerk | Elaine Mathe
    Rio de la Poste
    Glośno
    Dreamsound
    Papaya Films | Kacper Sawicki
    Couper Couper | Maciej Kozłowski | Paweł Szczypek | Robert Cacaj
    Central Park Berlin | Sascha Wolfram & Roland Patzelt

    Look Beyond Borders - 4 minutes expérience


    Tous les participants
    Tous les traducteurs
    Isabella Sobieski
    Frank Hellwig
    Nicole Czop

     

    Amnesty Poland

    Amnesty Poland

     

    Réfugiés, ce n’est pas un choix

    Chaque jour, dans le monde, des personnes prennent la décision la plus difficile de leur existence : partir de chez elles dans l'espoir de trouver une vie meilleure.


    Visitez notre site | Réfugiés : ce n'est pas un choix


    votre commentaire
  • L'Homme qui plantait des arbres est une nouvelle écrite en 1953 par l'écrivain français Jean Giono pour « faire aimer à planter des arbres », selon ses termes. Il s'agit de l'histoire, présentée comme authentique, du berger Elzéard Bouffier, personnage pourtant de fiction, qui fait revivre sa région, localisée en Haute Provence, entre 1913 et 1947, en plantant des arbres.Écrite à la suite d'une commande du magazine américain Reader's Digest, la nouvelle a eu un retentissement mondial. Elle est aujourd'hui considérée comme un manifeste à part entière de la cause écologiste. Beaucoup de personnes ont cru que le personnage d'Elzéard Bouffier avait vraiment existé, croyance sur laquelle Giono n'a pas manqué de jouer. La nouvelle véhicule de nombreux messages : écologiques, humanistes et même politiques. L'histoire d'Elzéard Bouffier est en effet considérée dans la littérature écologiste comme une parabole de l'action positive de l'homme sur son milieu et de l'harmonie qui peut s'ensuivre. Le récit de Giono a donné lieu au film d'animation qui suit, réalisé par l'illustrateur Frédéric Back et lu par Philippe Noiret, et qui a obtenu plus de 40 prix à travers le monde. Durée de la vidéo : 30 minutes


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique